KOKESHI:DECONSTRUCTER
LYRICS


逆ギレ
作詞:ジュイ 作曲:ラメ 編曲:ヴィドール


水面輝く下弦の月 光輪の滲みにcommand to brain
甘いムードに想い溢れて kissを交わして「さあ いざ本番!」
…その時 一雫のテ○ドン1が舞い降りて来て身体がバラバラ
になる事が幸せですか!?

合体(0.2秒)2→バラバラ→本望いや美学!

モメるのは勝手ですが?死にたくありません
「ギドフェリア」
どうか…神様…
放置プレイでお願いします! イクは…
何もかも 冷めちゃった…萎えちゃった…でも
イキたい/生きたい

※ 昔ギリシャのイカロスは蝋で固めた鳥の羽を背に
「真実」へ…宇宙の微塵へと化した
「真実」とは云わば「紫ノ鏡」
終止点を告げるバカバカしい愚神の罠だと気付いてた?

「妄想」…最高の娯楽映画&この上無い完全犯罪
24時間の内約8時間程「妄想」に費やす
きっとこれからも現実と向き合う事を恐れ
その代償として人生の3分の1を「妄想」に費やすだろう
そんなベテラン妄想家!が作り上げた物語 このご時世
こんなお話はいかが…?

♂ 「必ずこの場所へ戻ってくるから その時はxxxx3の首を手みやげに」
♂ 「遺書もレボトミンも置いていかないから
祝砲の際にアツイ夜を君と♡」
♀ 「行かないで…行かないでっ!」
♀ 「とりかぶとの様なお話はコリゴリだわ…」
♀ 「Ah‐私のこの切ない気持ち貴方に分かるかしら…?」
♂ 「サァ…?」

どうか…神樣…この体を生まれたてのアノ頃に戻して
…そんな綺麗事 僕には似合わないや…
「イクよ」

何もかも 冷めちゃった 萎えちゃった でも…
イキたい/生きたい

※ repeat

「ずっと子供でいたかった 大人になんてなりたくなかった」
後悔する事さえも許されない願いは
毒気を含んで血管(クダ)に閉じこめられ
生きる術を学習して悲しみを忘れた「中毒者」となる


note:
The title is written on the booklet simply as ギレ ("gire"). But the actual word is printed upside-down, because the title of the song is 逆ギレ ("gyaku gire"). "Gyaku" means reversed and "gyaku-gire" ("reversed-kireru"/"reversed burst of anger") is an expression to describe someone who lashes out, usually for being rightfully criticized. Also note that jui skips part of the lyrics in certain places.

1 The ○ might be an omission (although i think jui sings it as "o", teodon).

2 Words between parenthesis are not sung.

3 The xxxx part is a bleep, like a censored word.